Сегодня поведаем вам о такой любопытной фигуре речи, как хиазм. Вы наверняка с ним встречались, но вряд ли знали название. Кстати, наименование происходит от греческой буквы хи, а почему — сейчас поймёте.
Хиазм заключается в построении сложного предложения, при котором ключевые слова в двух частях расставлены как бы крест-накрест. Тут лучше сразу привести пример, безусловно, многим известный:
«Суббота для человека, а не человек для субботы». Как видно, во второй части слова «человек» и «суббота» переставлены местами, отчего меняется смысл, акцент.
Этот пример ясно даёт понять суть приёма, однако кроме таких простых перестановок есть и более мудрёные варианты, например:
- Симметричный хиазм: вторая часть предложения как бы зеркально отражает первую (в плане расстановки членов предложения), некоторые слова в ней заменяются на противоположные. Лермонтов: «Делить веселье — все готовы: никто не хочет грусть делить».
- Осложнённый хиазм: помимо ключевых переставляемых слов наличествуют и другие существенные элементы, притом в начале каждой части может повторяться фраза с антонимами, образующая противопоставление. Толстой: «Самый лучший человек тот, кто живёт преимущественно своими мыслями и чужими чувствами, самый худший сорт человека — который живёт чужими мыслями и своими чувствами».
- Хиазм-каламбур: слова меняют не только свою позицию, но и значение, заменяясь в другой части на омонимы. Гиляровский: «В России две напасти: внизу — власть тьмы, а наверху — тьма власти».
Кстати, на применении хиазма построены все шутки про «В Советской России...». «В каждой стране есть своя мафия. В Советской России у мафии есть своя страна!» А вот с хиазмом-каламбуром: «In America, you can always find a party (тут party — компания, вечеринка). In Soviet Russia, party (партия) can always find you!».
|